Xiberoako sagarretaz
Lan hau ustegabe baten emaitza da. Üngürümen teknikalari da Alain Borda eta Ipar Eüskal Herri hau ontsa ezagützen dü, Arbonako sorlekütik, orai Sohütan den bere bizileküala artino. Sagar mota zaharren bila ari da 30 urte hauetan eta mota berezienak ediren dütü Xiberoan. Mota horiek dütüenen ikustera joan denean, Allande Etxart-ek jarraiki dü et 14 jende horien egin moldeak idatzian ezarri dütü, bereziki nola gustatzen zaien sagartzen enpeltatzea eta sagarren esküan hartzea, senditzea eta ahoan gozatzea.
Lan hau ustegabe baten emaitza da. Üngürümen teknikalari da Alain Borda eta Ipar Eüskal Herri hau ontsa ezagützen dü, Arbonako sorlekütik, orai Sohütan den bere bizileküala artino. Sagar mota zaharren bila ari da 30 urte hauetan eta mota berezienak ediren dütü Xiberoan. Mota horiek dütüenen ikustera joan denean, Allande Etxart-ek jarraiki dü et 14 jende horien egin moldeak idatzian ezarri dütü, bereziki nola gustatzen zaien sagartzen enpeltatzea eta sagarren esküan hartzea, senditzea eta ahoan gozatzea.
A propos des pommes de Soule
Cette écriture est le résultat d’une rencontre fortuite. Alain Borda est Technicien de l’Environnement et il connaît bien le Pays basque nord, de sa maison natale d’Arbonne à celle qu’il a construite à Cheraute. Pendant ces 20 dernières années, il est à la recherche des variétés anciennes de pommes et c’est en Soule qu’il a trouvé les plus spécifiques. Allande Etxart l’a suivi lors de ses visites et il a mis par écrit les témoignages de ces 14 personnes ; en particulier leurs façons de parler des greffes, de saisir les pommes, de les sentir et de les apprécier en bouche.
Cette écriture est le résultat d’une rencontre fortuite. Alain Borda est Technicien de l’Environnement et il connaît bien le Pays basque nord, de sa maison natale d’Arbonne à celle qu’il a construite à Cheraute. Pendant ces 20 dernières années, il est à la recherche des variétés anciennes de pommes et c’est en Soule qu’il a trouvé les plus spécifiques. Allande Etxart l’a suivi lors de ses visites et il a mis par écrit les témoignages de ces 14 personnes ; en particulier leurs façons de parler des greffes, de saisir les pommes, de les sentir et de les apprécier en bouche.
En langue basque...
Pour commandez le livre sur internet, cliquez ici
Oui en français