Interview / Elestaldi


Astobelarra : Zoin izan dira libürü honen idazteko xedeak ?
Alain : Nahi nuen liburutto hori izan zedin Xiberotar gazteentako lekukotasun llabur bat lehengo bizi maneretaz, sagarra hartzez ardatz nagusi gisa. Euskaldun gazte hanitx ikusi dut eta ohartu niz ez zakitela deusere lehengo laborarien bizi moldeaz.
Astobelarra : Algarrizketa horietarik landa zer ohartzapen egiten dük?
Alain : Enpeltatzearekin transmisioaren kadena begi bat bilakatzen gira, mendez mende jarraikitzen den arbasoen lana. Izan niz etxe frangotan eta beti batzarri ona ukan dut solasgei horrekin, sakonki barnatua baita egin molde hori, orai « inconscient collectif » deitzen duguna.
Astobelarra : Kültür mailan zerbait galtzen ari delako sentipena ?
Alain : Lehengo bizi manera zuhur hori desagertzen ari dela bai, bainan sagar mota zaharrak ez dira baztertu behar zeren eta gure Euskal Herriko ondare zati aberatsa baita.
Astobelarra : Zer egin behar liteke?
Alain : Agerriako sagardoian kartieleko moten biltzen ari gira, hats berri baten emaiteko frailek egin zuten lanari. Herrietan bizizalek parte hartzen ahal dute eta lur komunetan sagartzeak landatzen. Gei hortaz ohartzeko eta jakiteko ikastaldiak antolatzen ahal dira. Hori orai egin behar da zeren aroaren okertzearekin gauza horien egitea zinez zailago izanen da 50 edo 100 urteren buruan. 
 ***
-->Astobelarra : Quelles ont été les motivations pour écrire ce livre ?
Alain : Je voulais que ce petit livre soit pour les jeunes Souletins un témoignage de la vie d'autrefois en prenant les pommes comme fil conducteur. J'ai rencontré des jeunes euskaldun, notamment, qui ne connaissent pas du tout la vie des petits paysans d'autrefois.
 Astobelarra : Quel constat fais-tu à la suite des rencontres qui ont servi de base à ce livre ?
Alain : En greffant, nous devenons un maillon de la chaîne de transmission, poursuivant ainsi le travail de nos ancêtres. J'ai été dans beaucoup de maisons et j'ai toujours reçu un bon accueil car la nécessité de conserver et de transmettre est profondément enraciné dans notre inconscient collectif.

Astobelarra : As-tu l'impression que des choses sont en train de se perdre, d'un point de vue culturel ? 
Alain : Ce mode de vie sobre est en train de disparaître, mais les variétés anciennes de fruits ne doivent pas être oubliées car elles forment une part importante du patrimoine de notre Pays Basque.

Astobelarra :  Quelle actions faudrait-il mener, selon toi, en priorité ?
Alain : Au domaine d'Agerria, en collectionnant les variétés de Soule, nous donnons un nouveau souffle au travail commencé dans cette maison, il y a plusieurs décennies. Dans les terrains communaux, on pourrait planter des arbres et associer la population. On pourrait organiser des petits stages d’initiation et de sensibilisation. Il faut faire tout ça maintenant, car le dérèglement climatique risque de rendre les choses beaucoup plus difficiles d’ici 50 à 100 ans.